Армения активно развивает IT-сектор, туризм и образование. Для компаний, которые хотят выйти на этот рынок, важен качественный перевод сайтов с армянского и на армянский язык. Такой перевод помогает корректно передать смысл и сделать ресурс близким и понятным для аудитории.
Машинные сервисы часто не справляются с армянским из-за сложной грамматики и уникального алфавита. В результате получаются тексты с ошибками, которые снижают доверие.
Армянский имеет богатую лексику, уникальные грамматические формы и собственный алфавит. Из-за этого автоматический перевод выглядит слишком буквальным. Профессиональный специалист учитывает стиль ресурса: официальный для деловых сайтов, лёгкий и яркий — для туризма или рекламы.
SEO тоже играет ключевую роль. Локализованные ключевые запросы и корректные заголовки помогают сайту занимать высокие позиции в Google.am и Yandex.
Перевод сайтов с армянского и на армянский язык учитывает не только тексты, но и интерфейс. Адаптация меню, кнопок и форм делает сайт удобным для местных пользователей и создаёт ощущение «родного» ресурса.